untitled
 
 

 

geno1.jpg

El libro "GENOCIDIO" en versión trilingüe (castellano - Inglés - Japonés), ya está a la venta. Es un libro maravilloso, tremendo, e importante para todo tipo de público, bibliotecas, universidades, investigadores de paz, trabajadores por los derechos humanos y la paz, maestros, trabajadores de salud, poetas, profesores universitarios, etc. Se trata de trabajo editorial impresionante sobre un libro esperado.

Dos escritores mundialmente conocidos: Ernesto Kahan, argentino - israelí, y Taki Yuriko, japonés; se aproximaron con enorme  amor, ciencia y poesía, al dolor terrible que sufrió la humanidad debido a los genocidios del siglo de XX: El Holocausto judío, la masacre nuclear de Hiroshima y Nagasaki, la matanza en masa de los armenios y el hambre en África e Ibero América, etc. Nadie olvidará este libro.

Título: GENOCIDE - GENOCIDIO - 大量虐殺

Autores:

Ernesto Kahan y Taki Yuriko

ISBN: 4-284-10001-7

Idioma: English, Japanese, and Spanish

1ra edición: De lujo para mantener en bibliotecas 28.5cmx 21.5cm x 1.9cm, 970g (tapa dura), 250 páginas

Lanzamiento: Junio 30, 2006

Editorial Nihon Tosho center Co.,LTD. www.nihontosho.co.jp

 

Contacto: Negocios y cadenas de libros KONOKUNIYA (Ver abajo, Negocios y cadenas de venta de libros)

Email para hacer pedidos:

nyinfo@kinokuniya.com in New York

aus@kinokuniya.com in Sydney

sims@kinokuniya.com in Singapur

breeze@kinokuniya.co.jp in Taipei

 

Precio: 5880 yen más gastos de envío por tierra o mar.

 

Comentarios preliminares sobre el  libro

 

Bernard Lown, Premio Nóbel de Paz: -Este libro, […] es una "gota de sol." ¡Cuán apropiado que un japonés y un israelí hablen con la voz del dolor compartido! El Holocausto y las imágenes de Auschwitz se juntan con el horror de Hiroshima y Nagasaki.

Ester K. Alter. Sobreviviente del Holocausto: -Este libro es una vela por las víctimas y una luz de esperanza para los vivos.

Minoru Hataguchi, Ex Director del Museo de Paz Conmemorativo de Hiroshima: Espero que este libro sea de gran ayuda para abolir las armas nucleares.

Ittyoh Itoh. Alcalde de Nagasaki: -Un libro para que Nagasaki sea la última área atacada con la bomba A.  

Luis Arias Manzo. Secretario General de "Poetas del Mundo": -Ernesto Kahan y Taki Yuriko han ido hasta el fondo del abismo para rociar de esperanzas el futuro del hombre.                                        

Maria C. Azcona. Emb. Universal de la Paz. Directora IFLAC-Arg: -Es necesario leer y estudiar este libro, conocerlo, memorizarlo en las escuelas, colegios y universidades. Recitarlo en el mercado, calles y plazas.

Hideo Tsuchiyama. Ex-Presidente de la Universidad de Nagasaki: Un Libro Que Toca el Corazón

Kyoko Hayashi, Escritor: -Dos lados de la humanidad. ¡Léanlo!

 

____________________________________________________________

COMENTARIO DE M C AZCONA-ARGENTINA

El libro Genocidio es una verdadera obra maestra de la nueva literatura social y testimonial. Se coloca a la vanguardia de una literatura de la paz, que avanza a pasos agigantados hacia la utilización del valor literario como herramienta de clarificación y síntesis del problema social, y movilización de las conciencias hacia la búsqueda de soluciones. El mundo actual se asoma al abismo de la nada liderado por los verdugos de la igualdad social que no vacilan ante un botón capaz de aniquilar millones de vidas humanas para obtener poder, dinero o hegemonía propia.  Aplaudo la valiente escritura de este libro multilingüe que nos sirve de base para todo un nuevo movimiento, el de la literatura multilingüe con intención  concientizadora. Siempre  ha sido mi lema  que la literatura bilingüe  es el camino más directo hacia el logro de la paz, porque permite el rápido intercambio a nivel mundial de los pensamientos más elevados que el hombre actual pueda proveer, produciendo el fenómeno de la cohesión entre las personas sensibles, sabias e inteligentes de todo el mundo, en torno de una obra , que, como ocurre en el caso de este libro extraordinario, utiliza la palabra para decirnos algo: la Verdad y nada más que la Verdad: el primer paso para que se haga Justicia

en Paz.

 

Maria Cristina Azcona

 

 

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

Foto: Crítica literaria: Genocidio

(Noticiascadadía/Bitácora Médica).- Se trata de un libro empastado, de 250 páginas, con ilustraciones en blanco-y-negro, editado simultáneamente en tres idiomas: inglés, español y japonés, escrito por dos reconocidos poetas contemporáneos, el distinguido colega médico, argentino-israelí, doctor Ernesto Kahan, y la afamada poetisa japonesa Taki Yuriko, que han unido esfuerzos para darle forma a su trabajo literario -poemas, artículos, selección de impactantes fotografías- en este libro, dedicado a difundir la tragedia humana representada en el genocidio cometido en pleno siglo XX mediante el holocausto y la bomba atómica.

Este libro -que me ha sido gentilmente obsequiado y dedicado por mi dilecto y admirado amigo Ernesto Kahan-, es un sentido y honesto llamado a la sensatez de una especie biológica, que en una evolución cuasi-milagrosa, ha llegado al extremo de desarrollar invenciones, como las armas termo-nucleares, capaces de destruir toda forma de vida en esta nave espacial, el planeta Tierra, en la cual estamos definitivamente atrapados por tiempo indefinido (y de la cual no podremos migar al menos en un futuro próximo … no hay a donde hacerlo), utilizando argumentos incontestables expresados en forma de bella poesía y convincente prosa.

 

Con harta razón nos dice el profesor japonés Tomonaga Masao (Profesor de la Universidad de Nagasaki) en el prefacio de la obra:

"La avaricia y el egoísmo de la humanidad a través de la historia se pueden ver fácilmente.  En ningún tiempo fue eso más evidente que durante la primera  mitad del siglo XX.  Ocurrió el Holocausto sufrido por el pueblo judío y el genocidio indiscriminado por el uso de las bombas atómicas.  ¿Qué es lo que finalmente se llevará todas las huellas de los seres humanos que serán borradas de este planeta?  ¿Un nuevo patógeno, la destrucción ambiental, o las todavía existentes armas nucleares?"  …

"Ernesto Kahan en Israel y Taki Yuriko en Japón están mirando al mundo que desde el año quinto del siglo XXI ha entrado indudablemente una nueva etapa de locura.  Ellos se comunican uno con el otro, comparando el holocausto del Este con el del Oeste, sin duda los legados más vergonzosos de la humanidad del siglo XX.  Kahan, es un médico, es Vicepresidente de los Médicos Internacionales para la Prevención de la Guerra Nuclear, y continuamente ha desarrollado actividades para la campaña para la abolición de armas nucleares.  En Israel él ha expresado su opinión contra armas nucleares con la poesía escrita en español.  En Japón, donde poemas líricos son la norma, Taki ha continuado dudando sobre las razones que llevaron al uso de bombas atómicas y a las guerras en forma de epopeyas.  Ahora podemos ver las epopeyas a través de la comunicación de estos dos poetas internacionales."  …

"Los médicos ahora están absorbidos en desarrollar la medicina como si trataran de lograr la posibilidad de la vida eterna.  Mientras por otro lado hay muchos niños que sufren de hambre en Africa, algunos están implicados en guerras civiles luchando para adquirir derechos para el petróleo, algunos países se desploman debido a la expansión del SIDA, y muchas personas no pueden afrontar la compra de la medicina anti HIV.  La riqueza se concentra largamente en las manos de los países y personas ricas.  La separación entre pobres y ricos se ensancha cada vez más cada día.  ¡El mundo es un lugar muy injusto!".

"¿Qué es el intelecto humano?  Quiero definirlo, es la sabiduría de garantizar a nuestros descendientes, mucho tiempo de vida en paz y con buena salud.  Esto sólo se puede conseguir si se enfrenta verdaderamente a la historia del Holocausto.

Creo que este libro de Kahan y Taki podrá producir tal sabiduría y entendimiento."  …

Nos dice el doctor Bernard Lown (co-recipiendario del Premio Nóbel de Paz y profesor emérito de la Escuela de Salud Pública de la Universidad de Harvard),  en la Introducción del libro:

"¿Cómo podremos prevenir el genocidio si no recordamos la historia?  George Orwell sostuvo eso, ´él que controla el pasado controla el futuro. Y él que controla el presente controla el pasado.´   Cada generación  debe cultivar y revitalizar la memoria del pasado.  Si no, el pasado, así como el presente serán controlados por los que oprimen y degradan la condición humana.  En este acto de memoria necesitamos recordar, no solamente los actos meramente nobles, sino que aún más importante es exponer repetidamente, una y otra vez, los crímenes diabólicos.  Es la única manera de absolver el presente por los crímenes del pasado e inmunizar el futuro para evitar su repetición interminable."  …

"En los asuntos humanos, nada está predeterminado.  Para triunfar, el espíritu humano debe ser movido a un nivel nuevo del conocimiento.  Para alcanzar ese nivel se requiere ensanchar el círculo del conocimiento de lo que está en juego.  Ese es el imperativo moral categórico e imprescindible para cada persona pensante.  En esa búsqueda nada es más efectivo que el poder de la palabra.  Sólo por su movilización apropiada vencemos a las doctrinas apolilladas y fatuas que son la base para tener millones de personas como rehenes por sus vidas.  Las personas, el mundo entero, debe estar enterado que las presentes políticas nucleares no son nada más que una charada que procura explicar lo inexplicable, defender lo indefendible, y justificar la locura."  …

Escribe Ernesto Kahan:

"Una de las últimas estimaciones estadísticas ubica al idioma chino mandarín en el primer lugar con más de mil millones de hablantes, al inglés en segundo lugar con aproximadamente 800 millones (aunque no para todos es la lengua materna) y al castellano en tercer lugar con más de 400 millones.  Esas estadísticas podrían indicar que el castellano (junto con el mandarín y el inglés) est-a viviendo en un apogeo cultural y por tanto su sobrevida está garantizada."  …

"Los escritores y cultores de la literatura, que estamos interesados en mantener y desarrollar la riqueza lingüística de los pueblos, deberemos actuar en dos líneas de acción interrelacionadas: Primero, llegar a los jóvenes que están reduciendo drásticamente su patrimonio de palabras e introduciendo jergas belicistas en el amor y  el deporte.  Un gol es un cañonazo, una bella mujer es una bomba, etc.  Segundo, ser conscientes que la palabra es poderosa, que todas las guerras y genocidios comenzaron con palabras y por eso nuestra obligación es poner la pluma al servicio de la justicia, la libertad, la tolerancia y la protección del ambiente sin dejar de hacerlo con la máxima belleza posible de nuestras escrituras."  …

Una muestra de los versos de Ernesto Kahan:

YOM HA´SHOAH - DIA DEL HOLOCAUSTO

Cinco de Mayo, 2005 (En Israel, día del recuerdo por las víctimas del Holocausto)

¡Silencio …!  Todo está vacío

mi mirada al interior también…

Hoy, cinco de Mayo en silencio

me resisto a hablar.

 

Recuerdo, 1940,

conflicto, mapas y estrategia.

Europa en guerra

sus soldados en pelea.

 

Judíos,

exterminio y agonía,

número, crematorio

médicos germanos "El plan"

 

Holocausto - Shoá:

Crimen y dolor,

cada segundo en pugna,

no entrar a la máquina de gas …

 

Hoy es 5 de Mayo,

neo mundo, neo Europa,

neo antisemitismo,

neo odio irracional.

 

Mis pensamientos se estrellan

contra una pared imaginaria

y se vuelven hacia mí sin preguntar.

Sigo en silencio …

 

Sin lágrimas y casi sin mirar …

Seco los ojos y en silencio …

¡Seis millones asesinados y …

sobrevivientes que no puedo llorar ..!

 

Seco los ojos

mirando al vacío …

Y yo en silencio para no hablar con Europa.

Hoy es 5 de Mayo del 2005

 

Y, una muestra de la poesía de Taki Yiriko (Traducción de Bertha Sandoval y Ernesto Kahan):

La cámara de gas, Auschwitz

por un lado grande,

pero pequeña …

 

Pequeño espacio

y exterminaron

más de 2,500,000,

miles por día

desde Julio del 41

hasta que los soviéticos

llegaron en el 45.

 

Hiroshima, Nagasaki.

Pueblos grandes,

pequeños también.

Japón, nación de islas pequeñas

en el extremo de Asia,

Hiroshima y Nagasaki

pequeños pueblos.

 

El 6 de Agosto de 1945

más de 120,000 personas

en un instante perecieron …

 

El 9 de Agosto de 1945,

instantáneamente,

más de 75,000 murieron

 

Olvidar y perdonar, son humanas características, que nos ayudan a convivir, pero cuando se trata de genocidio, o sea, exterminio o eliminación sistemática de un grupo social por motivo de raza, de religión o de política, ambas condiciones son inaceptables, no podemos ni debemos olvidar, ni perdonar, ningún tipo de genocidio, que jamás podrá justificarse por ningún artilugio de la imaginación desvariada de algún "loco egregio", de los muchos que desgraciadamente han llegado a apoderarse del gobierno de naciones enteras.

Es saludable recordar que no estamos inmunes ante estos horrores, y si bien es verdad que durante la guerra fría las dos superpotencias mostraron el mínimo de sensatez necesaria para impedir un gran conflicto internacional con armas nucleares, existen sobradas razones y pruebas fehacientes de que el "fundamentalismo" o el terrorismo (de cualquier signo) puede hacer uso de esos mecanismos de destrucción masiva (y otros de carácter químico o biológico), lo que pone en jaque todas las formas civilizadas de gobierno.

Este libro es un llamado a la sensatez, a la civilidad, a la racionalidad, a la vida y a la verdad.  Bienvenido y que contribuya a recordarnos un aterrador pasado reciente, que debemos tener siempre presente, como lección que no podemos darnos el lujo de olvidar.

Francisco Kerdel Vegas

 

 

 


Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Allwebco Web Templates · Build your own toolbar · Financial Data · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com